My Fair Lady – Centrál Színház
Szegő György
Boldog vég, már ha a címszereplő hölgy szimpatikus figurájának szorítunk. Shaw színházán egyszerre meghatódunk és nevetünk azóta is. Még inkább szórakozhatunk amióta Alan Jay Lerner és Frederick Loewe My Fair Lady című örökzöld musical-átiratát 1954-ben bemutatta egy bizonyos Shubert Theatre New Havenben. Akkora siker volt, hogy a színház előtti járdán már éjjelente elkezdtek sorba állni jegyért. Feljegyezték, hogy valaki a sorok közt sétálva ingyen-kávét kínálgatott. Kérdezték tőle, miért teszi ezt, mire a Loewe nevű férfi büszkén felelte: mert én vagyok a zeneszerző.
Azért az eredeti Pygmaliont is bő száz éve szereti a közönség. A prózai mű filmváltozatának férfi főszerepét 1938-ban a legendás Leslie Howard játszotta. A Steiner néven Magyarországról szegény zsidó bevándorolt szülők gyermeke a „színész” fogalmává vált Angliában. A kritikusoknál nem számított nagy színésznek, de charme-jának a közönség nem tudott ellenállni. És sorsában van a jelen Shaw-művel kicsit paralel elem: Howard a Dulwich Collegeben szerzett „irodalmi angol” kiejtésének és a londoni rádiónak hála: a II. világháború brit katonáinak ő lett „Anglia hangja”.
A My Fair Lady sztoriját mindenki ismeri, rövidre fogom: a merev, rátarti, sznob fonetikatudós agglegény fogad a kollégájával, hogy a rémes Cockney englisht beszélő virágáruslányból, Elizából Higgins fél év alatt udvari dámát farag. És a szociálisan érzékeny, nehéz sorsú lány igazáért szorító publikum szeme láttára: ez mindig sikerül. Tanár és tanítványa közben egymásba habarodnak… A történetet meg kell jeleníteni, de a tudóst és a virágáruslányt játszó színészeken áll a színházi este vagy a mozi sikere.
Azután az 50-es, 60-as évek fordulója táján a Shaw-darab zenés változatának, a My Fair Ladynek még jó 2000-2000 előadása következett Londonban és New Yorkban. Tíz év után, 1964-ben ezért elhatározták a zenés mű megfilmesítését is. Méghozzá nem az addig az Eliza színpadi szerepével szinte egybeforrt Julie Andrews-zal, hanem egy lenyűgözően bájos fiatal színésznővel,
Most a Centrál egy éve sikerrel futó előadását én is Karácsony előestéjén láttam. Ilyenkor a szociális szál is előtérbe kerülhet. Puskás Tamás rendezésében – ezen az estén – ez meg is történt. Ám nem a nézők hangulatán, hanem a két sztárra épített szereposztáson múlik a siker. Most Eliza: Tompos Kátya, professzor Higgins: Alföldi Róbert. Cserna Antal szolid, megbízhatósággal hozza Pickering ezredest. Alfred Doolittle szerepéről később.
Pearce-né (Pálfi Kata), Higginsné (Borbás Gabi) szürkébb a lehetségesnél vagy nem kapott teret-időt. Freddy és Almássy gróf (az Angol beteg áthallása? az ő figurája az eredetiben Zoltan Karpati) és főként az Uralkodó(nő) játéka nem akasztja meg a cselekmény sodrását. Utóbbiért Verebély Iván nálam ki érdemelte a „színészi alázat díjat”.
Szerintem, abban van a valódi kihívás, hogy Higgins szerepét Puskás Alföldi Róbertre bízta. A történet a londoni piaci, kocsmai expozíció után igazán Tompos Kátya és Alföldi Róbert első páros jelenetében, Higgins tanár úr hangképző leckéjével indul meg. Azonnal érezni: megvan köztük a kémia. Elindulnak a professzor házasságot elutasító, unalmas akvárium-létéből valami izgalmas férfi-nő kapcsolat felé. Összecsapások sorát játszhatják el. Higgins a mamájától és az élettől tartó, passzív rezonőr. Kérdés, hogy Elizával ki tud-e ebből a sablonfigurából lépni.
Még valakit, valamit ki szeretnék emelni: Bagossy Levente díszletéről elmondható, hogy gördülékeny működésével, a tenyérnyi területen való kicentizett helyhasználatával: mestermű, de mesélős látványában is frappáns látvány. A négyszárnyú harmonikafalak és a „kocsik” fregoli átváltozó képességével jól tudja érzékeltetni a My Fair-, a Hampstead- és a kocsmák eltérő világát is.