Színházak
Budapesti Kamaraszínház Ericsson Stúdió
- 2011/2012
- 2010/2011
- 2009/2010
- 2008/2009
- 2007/2008
- 2006/2007
- 2005/2006
- 2004/2005
- 2003/2004
- 2002/2003
- 2001/2002
- 2000/2001
- 1999/2000
- 1997/1998
- 1996/1997
- 1995/1996
- 1993/1994
- 1992/1993
- 1991/1992
Gregg OpelkaC'est La Vie
fordítóGalambos Attila
- FatiguéeMajzik Edit
- DominiqueSzőlőskei Timea
- LepléeVarga Zoltán
- rendezőHegyi Árpád Jutocsa
- játéktérHegyi Árpád Jutocsa
- jelmeztervezőDőry Virág
- dramaturgLengyel Noémi
- fordítóGalambos Attila
- zenei vezetőKemény Gábor
- koreográfusBalázs Mari
- ügyelőLengyel Noémi
- súgóPaku Éva
- asszisztensLengyel Noémi
Párizs. Egy Édith Giovanna Gassion nevû, alkoholista és morfinista sanzonénekesnô, Edith Piaf néven, Amerika meghódítása után most ismét otthon énekli immár világslágereit, elegáns helyeken, horribilis tiszteletdíjakért.
Nem messze onnan, a „Montmartre szívétôl alig pár fényévre” egy „füstös, kétes, koszlott-foszlott / Párizs-széli bûntanyán” két jobb sorsra érdemes sanzonett citálja az ô dalait, szerény gázsiért. A két „Utánozhatatlan Utánzat”. Egy levitézlett tragika, és egy kiöregedett balettpatkány.
Mérhetetlenül elegük van a „Grande Dame” dalaiból. Mulatójuk tulajdonosát rövid kényszerszabadságra küldik, és ebbôl az alkalomból elôrukkolnak a saját repertoárjukkal, a saját dalaikkal, a saját életükkel, és nem utolsósorban a saját humorukkal.
Nem messze onnan, a „Montmartre szívétôl alig pár fényévre” egy „füstös, kétes, koszlott-foszlott / Párizs-széli bûntanyán” két jobb sorsra érdemes sanzonett citálja az ô dalait, szerény gázsiért. A két „Utánozhatatlan Utánzat”. Egy levitézlett tragika, és egy kiöregedett balettpatkány.
Mérhetetlenül elegük van a „Grande Dame” dalaiból. Mulatójuk tulajdonosát rövid kényszerszabadságra küldik, és ebbôl az alkalomból elôrukkolnak a saját repertoárjukkal, a saját dalaikkal, a saját életükkel, és nem utolsósorban a saját humorukkal.
2010. 02. 20.