Színházak
Interetnikai Színházi Fesztivál Csíkszereda
- 2014/2015
Iacob GordinZsidó Lear király
A bukaresti Állami Zsidó Színház előadása jiddis nyelven román felirattal
fordítóMya Liontescu
- DavidConstantin Dinulescu
- ChanaWaldman Eliad Leonie
- EteleNatalie Esther
- GhiteleBrenda Geni
- TeibeleAlexandra Fasolă
- CharifMircea Dragoman
- MoişeMarius Călugăriţa
- IafeDarius Daradici
- SamiNicolae Botezatu
Az előadás román nyelvű szinkronfordítása/ translaţia textului în limba română este asigurată de actriţa Dorina Păunescu
- rendezőGrigore Gonţa
- díszlettervezőFlorin Harasim
- jelmeztervezőFlorin Harasim
- fordítóMya Liontescu
- koreográfusMălina Andrei
- zeneVasile Manta
- ügyelőSorin Sîrghi
Némileg sajátos nézőközönsége számára adaptálta Iacob Gordin Shakespeare művét, kissé megédesített parafrázisként, eredeti és erőteljes módon, drámaiságtól túláradó helyzeteket és összetett karaktereket teremtve. A Shakespeare-i szereplők és cselekmény főbb vonalait megőrizve (reb David – Lear; Teibele – Cordelia; Sami – Bolond; Iafe – Kent stb.) Gordin zsidó milliőbe helyezi azokat, az államvezetésről pedig egy család tündöklésére és bukására kerül a hangsúly.