Színházak
Komáromi Jókai Színház
- 2024/2025
- 2023/2024
- 2022/2023
- 2021/2022
- 2020/2021
- 2019/2020
- 2018/2019
- 2017/2018
- 2016/2017
- 2015/2016
- 2014/2015
- 2013/2014
- 2012/2013
- 2011/2012
- 2010/2011
- 2009/2010
- 2008/2009
- 2007/2008
- 2006/2007
- 2005/2006
- 2004/2005
- 2003/2004
- 2002/2003
- 2001/2002
- 2000/2001
- 1999/2000
- 1998/1999
- 1997/1998
- 1996/1997
- 1995/1996
- 1994/1995
- 1993/1994
- 1992/1993
- 1991/1992
- 1990/1991
- 1989/1990
- 1988/1989
- 1987/1988
- 1986/1987
- 1985/1986
- 1984/1985
- 1983/1984
- 1982/1983
- 1981/1982
- 1980/1981
- 1979/1980
- 1978/1979
- 1977/1978
- 1976/1977
- 1975/1976
- 1974/1975
- 1973/1974
- 1972/1973
- 1971/1972
- 1970/1971
- 1969/1970
- 1968/1969
- 1967/1968
- 1966/1967
- 1965/1966
- 1964/1965
- 1963/1964
- 1962/1963
- 1961/1962
- 1960/1961
- 1959/1960
- 1958/1959
- 1957/1958
- 1956/1957
- 1955/1956
- 1954/1955
- 1953/1954
- 1952/1953
Nyikolaj KoljadaMese a halott cárkisasszonyról
Dráma
Csak 16 éven felülieknek!
fordítóM. Nagy Miklós
- RimmaSzoták Andrea m.v.
- MakszimTóth AttilaLucskay Róbert m.v.
- VitalijFabó Tibor
- NyinaSzvrcsek Anita m.v.
- rendezőCzajlik József m.v.
- díszlettervezőGadus Erika
- jelmeztervezőGadus Erika
- dramaturgDömötör Varga Emese
- fordítóM. Nagy Miklós
- a rendező munkatársaKardos Tünde m.v.
„Egy állatkórházban játszódik ez a történet. Hogy hol van ez az állatkórház? Hát, valahol itt a földön. Ebben a kórházban „rágják a tudomány gyökerét” az agrárfõiskola hallgatói a leendõ állatorvosok. Az egész városból hordják ide a macskákat meg a kutyákat, mert itt ingyen kezelik õket. És ha valamelyik állatnak „érdekes” a betegsége, a hallgatók együttesen végzik a mûtétet, „kórusban” tanulnak…
Rimma, ennek a kórháznak az állatorvosa meghalt. Igazából Irka Laptyevának hívták. Õ karcolta fel valaha régen szöggel a szobám ajtajára, hogy „Sükebóka!” Rimma, az állatorvos meghalt. Nincs többé ezen a világon. Nem igaz. Most, amikor ezeket a sorokat írom, itt áll a hátam mögött: fehér köpenyben, nadrágban, edzõcipõben. Van az ajkán egy heg. Áll a hátam mögött, mosolyog, és azt suttogja: „Csak ne hazudj, sükebóka…”
(Részlet a drámából)
Nyikolaj Koljada, kortárs orosz szerzõ Mese a halott cárkisasszonyról címû története megrendítõ példázat arra, hogy a világvégén, egy szemétdombon, embertelen viszonyok között sem tûnik el egy emberbõl a vágy, hogy szeressen s szeretve legyen. A hûség és az emberi érzékenység nem függvénye a szociális helyzetnek. A lélek tisztasága átsüt a szemétdomb rongyain… A cím egy Puskin-mesére, és a fõszereplõ Csipkerózsika-álmára utal. Rimmok, igazi nevén Irka Laptyeva hátrál ki a társadalomból, a családból, a világból… s végül kiálmodja magát a földi életbõl.
Rimma, ennek a kórháznak az állatorvosa meghalt. Igazából Irka Laptyevának hívták. Õ karcolta fel valaha régen szöggel a szobám ajtajára, hogy „Sükebóka!” Rimma, az állatorvos meghalt. Nincs többé ezen a világon. Nem igaz. Most, amikor ezeket a sorokat írom, itt áll a hátam mögött: fehér köpenyben, nadrágban, edzõcipõben. Van az ajkán egy heg. Áll a hátam mögött, mosolyog, és azt suttogja: „Csak ne hazudj, sükebóka…”
(Részlet a drámából)
Nyikolaj Koljada, kortárs orosz szerzõ Mese a halott cárkisasszonyról címû története megrendítõ példázat arra, hogy a világvégén, egy szemétdombon, embertelen viszonyok között sem tûnik el egy emberbõl a vágy, hogy szeressen s szeretve legyen. A hûség és az emberi érzékenység nem függvénye a szociális helyzetnek. A lélek tisztasága átsüt a szemétdomb rongyain… A cím egy Puskin-mesére, és a fõszereplõ Csipkerózsika-álmára utal. Rimmok, igazi nevén Irka Laptyeva hátrál ki a társadalomból, a családból, a világból… s végül kiálmodja magát a földi életbõl.
2005. 03. 14.