Színházak
Szigligeti Színház Nagyárad
- 2024/2025
- 2023/2024
- 2022/2023
- 2021/2022
- 2020/2021
- 2019/2020
- 2018/2019
- 2017/2018
- 2016/2017
- 2015/2016
- 2014/2015
- 2013/2014
- 2012/2013
- 2011/2012
- 2010/2011
- 2009/2010
- 2008/2009
- 2007/2008
- 2006/2007
- 2005/2006
- 2004/2005
- 2003/2004
- 2002/2003
- 2001/2002
- 2000/2001
- 1999/2000
- 1998/1999
- 1997/1998
- 1996/1997
- 1995/1996
- 1994/1995
- 1993/1994
- 1992/1993
- 1991/1992
- 1990/1991
- 1989/1990
- 1988/1989
- 1987/1988
- 1986/1987
- 1985/1986
- 1984/1985
- 1983/1984
- 1982/1983
- 1981/1982
- 1980/1981
- 1979/1980
- 1978/1979
- 1977/1978
Méhes GyörgyAsszonytáncoltató
- KikiáltóCsoma Judit
- BéliálBorsos Barna
- BelzebubaTécsy Sándor
- Kir Janulialias DurumóVarga Vilmos
- AkrivicaGábor Kati
- MargiólaHalasi Erzsébet
- KanucaGábor József
- Hadzsi StavracheLaczó Gusztáv
- Kir PapazogluÁcs Tibor
- TepsicaKiss Törék Ildikó
- BombonikaKakassy Ágnes
- NegoicaHajdu Géza
- SzulejmánBalla Miklós
- SzobalányGábor Katalin
- SzakácsnéF. Bathó Ida
- rendezőFarkas István
- díszlettervezőMaria Haþeganu
- jelmeztervezőMaria Haþeganu
- zeneszerzőBoross Lajos
- vezényelBoross Lajos
- fővilágosítóVasile Bejan
- hangBodonea Valentin
- súgóKörner Anna
- ügyelőGölle Ildikó
- segédrendezőLaczó Gusztáv
Vidám játék muzsikával és némi erkölcsi tanulsággal két részben
„Jó negyedszázada fordítottam le Caragiale Kir Janulea című elbeszélését és nyomban beleszerettem. Elbájolt a bukaresti környezetbe plántált vándormese az ördögről, akit felküldenek a földi világba, hogy kitapasztalja az asszonyi csalfaságot és a szerelem gyötrelmeit…Megtehettem volna, hogy dramatizálom a Caragiale-novellát…csak az alaphelyzetet és néhány szereplő nevét veszem kölcsön és megpróbálom kibontani a viszonzatlan szerelem keservesen mulattató komédiáját. Caragiale a múlt század eleji Bukarestbe helyezte történetét. Ezt megőriztem; a török-bojár-görög háromság által megalázott város légkörét, a végső szétzüllés előtt álló korrupt, kancsal fanarióta világot…” - Méhes György
„Ha már táncoltató, zenét is kapott. Boross Lajos karmester most mutatkozott be zeneszerzőként; tánczenét és dalbetéteket írt az előadáshoz. A zenével együtt formát is váltott Méhes György vígjátéka, revűsödött, háttérben elhelyezett zenekarral, oldalt mikrofonos énekessel, középen a játéktérrel, ahol látványosan és felváltva zajlott a sátán, illetve az asszony kioktatása.” – Implon Irén, Fáklya
„Caragiale kedélyes története a többszörösen átejtett kisördög, Durumó földi tapsztalatairól voltaképpen átfogó körkép a fanarióta korszak erkölcseiről… Elgondolkozunk azon, hogy milyen is lehetett az a világ, amelyben a múlt század eleji bukaresti fanarióta bestiárium díszpéldányai „dörzsöltebbnek” mutatkoznak, mint maga a minden hájjal megkent ördög…A váradi előadás minden szempontból dinamikus, pergő ritmusú, igen ötletesen gyümölcsözteti a színház a színházban formuláját… - Á. Kovács Sándor, Munkásélet
1979. 06. 20.