Személyek
Háy Gyula
fordító
író
Életrajz
1900. május 5. Abony – 1975. május 7. Ascona, Svájc,
drámaíró, műfordító,
1951 - Kossuth-díj
Tanácsköztársaság után Németországba emigrált.
923-ban hazatér, több írása megjelent, majd 1929-ben ismét Németországba ment.
Első színpadi sikereit Németországban érte el, az Isten, császár, paraszt című darab berlini bemutatója 1932-ben volt, Budapesten 1945-ben került színre.
meghívására
1935-ben a Szovjetunióba költözött. Moszkvában többek között filmforgatókönyveket írt
1945-ben hazatért. Sorra mutatták be darabjait. 1948–50. között a filmgyárban volt fődramaturg, majd 1951-től a Színház- és Filmművészeti Főiskolán a dramaturg-tanszakot vezette.
Királydrámák
Isten, császár, paraszt 1932, A barbár 1934, A porosz csoda 1939, Mohács 1960, A ló 1961, Attila éjszakái 1963
Egyéb drámák
Tiszazug 1936, Ítélet éjszakája 1943, Az élet hídja 1951, Varró Gáspár igazsága 1955, A pulykapásztor 1956
Drámáit elsősorban német nyelvterületen mutatták be, de számos nyelvre lefordították (angol, orosz, cseh, lengyel, japán, román, portugál, olasz és kínai)
Számos színpadi művet is lefordított
drámaíró, műfordító,
1951 - Kossuth-díj
Tanácsköztársaság után Németországba emigrált.
923-ban hazatér, több írása megjelent, majd 1929-ben ismét Németországba ment.
Első színpadi sikereit Németországban érte el, az Isten, császár, paraszt című darab berlini bemutatója 1932-ben volt, Budapesten 1945-ben került színre.
meghívására
1935-ben a Szovjetunióba költözött. Moszkvában többek között filmforgatókönyveket írt
1945-ben hazatért. Sorra mutatták be darabjait. 1948–50. között a filmgyárban volt fődramaturg, majd 1951-től a Színház- és Filmművészeti Főiskolán a dramaturg-tanszakot vezette.
Királydrámák
Isten, császár, paraszt 1932, A barbár 1934, A porosz csoda 1939, Mohács 1960, A ló 1961, Attila éjszakái 1963
Egyéb drámák
Tiszazug 1936, Ítélet éjszakája 1943, Az élet hídja 1951, Varró Gáspár igazsága 1955, A pulykapásztor 1956
Drámáit elsősorban német nyelvterületen mutatták be, de számos nyelvre lefordították (angol, orosz, cseh, lengyel, japán, román, portugál, olasz és kínai)
Számos színpadi művet is lefordított

Válassza ki a keresett személy nevének kezdőbetűjét vagy használja a keresőt!
-
Interjúk
„Adják oda az életüket és vérüket azért az előadásért”
„Én nem bújtam különböző figurák bőrébe, hanem gyermeki ártatlansággal – és mégis profizmussal – azt képzeltem, hogy az a karakter én vagyok” – mondja Béres Ilona. A Nemzet Művésze címmel kitüntetett, Kossuth- és Jászai Mari-díjas színművész hét éve nem játszik színpadon, de a közönség ma is elragadtatással nézi a filmkockákon megőrzött alkotásait. Színes színházi pályafutásáról bezsélgettünk. Seres Gerda
-
Interjúk
Nem szeretni kell egymást, hanem végszót kell adni a másiknak ...
Az ország Dinijeként ismeri mindenki Ujlaki Dénest, a hazai színművészet egyik legkiemelkedőbb alakját, aki sosem kételkedett benne, hogy színész akar lenni, és mindig őszinte maradt – a színpadon éppúgy, mint az életben. Zsigmond Lilian -
Interjúk
Tükröt tartani, ez a dolgunk…
...mondja Lábán Kati, az RS9 Színház igazgatója, miközben bejárom az utcáról kicsinek tűnő színházat, csak a mélybe vezető meredek lépcső ijesztő kissé, de belül nem várt izgalmas terekkel rendelkezik és műsora, ha lehet, még meglepőbb. Lovas Ildikó -
Interjúk
Magának ezer arca van…
…mondta Marton Endre rendező a 22 éves Csákányi Eszternek a Nemzeti Színházban és bizonyára nem sejtette, hogy a csoportos szereplők közül kitűnő fiatal lány pályáján fényesen igazolja majd a megállapítást. Lovas Ildikó -
Temesvári Csiky Gergely Színház
Krasznahorkai Sátántangója a magyar kultúra napján
Mi más mutatná meg a magyar nyelvet beszélő közösség gondolkodásának mélységeit, mint az irodalom – ezért is döntött úgy a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház, hogy Krasznahorkai László több nyelven is megjelent Sátántangó című regényének részleteivel ünnepli a magyar kultúra napját.
-
Interjúk
Ha az ember jó úton jár, jó visszajelzéseket kap, ha nem, akkor olyanokat…
Kubik Anna 45 esztendeje van a pályán, láttuk főszereplőként Portiának, Melindának, Grusénak, Aasenak, Muskátnénak, Lady Milfordnak, Rickl Máriának és láttuk címszereplőként Júliának, Melindának, Yermának, Johannának. Lovas Ildikó











